Logo 知识与财富的链接
汉英双语者语义饱和效应研究

汉英双语者语义饱和效应研究

ISSN:1000-0429
2014年第46卷第3期
外语教育(教育部哲学社会科学学报名栏)
张积家刘翔王悦 ZHANG Jijia 1, LIU Xiang 2, WANG Yue 3
100872.北京市 中国人民大学心理学系(张), 510631 广东省广州市 华南师范大学心理应用研究中心(刘) , 450006 河南省郑州市 郑州大学教育系(王) 1. Dept. of Psychology, Renmin University of China, Beijing 100872, China, ;2. Center for Psychological Application/School of Psychology, South China Normal University, Guangzhou 510631, China, ;3. Dept. of Education, Zhengzhou University, Zhengzhou 450006, China

本研究采用语义启动范式和类别判断任务,考察汉英双语者在语义加工中的饱和效应。结果表明:1)汉英双语者在母语语义加工中表现出稳定的饱和效应;2)汉英双语者在二语语义加工中未出现饱和效应,但饱和处理对二语熟练程度不同的双语者的语义加工有不同影响:促进不熟练双语者对二语的语义通达,不影响熟练双语者对二语的语义通达;3)汉英双语者在跨语言语义加工中未出现饱和效应。在英-汉转换情境下,饱和处理对双语者的语义加工没有影响;在汉-英转换情境下,饱和处理对二语熟练程度不同的双语者的语义加工有不同影响:促进不熟练双语者的语义加工,阻碍熟练双语者的语义加工。研究结果支持语义饱和效应发生在词形与语义联接阶段的理论。

The semantic priming paradigm and category judgment task were used to investigate the semantic satiation of intra-and inter-language of Chinese-English bilinguals. The results show that (1) the semantic satiation effect of the first language is stable; (2) for Chinese-English bilinguals, overly repeated words do not trigger semantic satiation under total second language circumstances; (3) semantic satiation doesn't exist in any cross-language semantic processing conditions for Chinese-English bilinguals; however, under Chinese-to-English circumstances, the influence from overly repeated cues is also regulated by the bilinguals' proficiency on the second language: over repetition inhibits the semantic processing for proficient bilinguals but facilitates the less-proficient. The results of this study support the theory that the semantic satiation is a loss of association between the lexical items and meanings.

Key words:
认领
收 藏
点 赞
认领进度
0 %

发表评论

ISSN:1000-0429
2014年第46卷第3期
外语教育(教育部哲学社会科学学报名栏)

用户信息设置